30th June 2013 Ana view in English
Ayer, 30 de junio, cenamos ñoquis en casa con Steven. Como ya has dicho, “¡a veces un día antes o un día después no importa!”. Cociné una de tus pastas favoritas para celebrar nuestra tardía celebración mensual del 29.
¡Charlamos sin parar! Como siempre, te uniste a la conversación toda la noche. Después del postre, disfrutamos de un café relajante con dulces. Steven no quería café, así que intenté ofrecerle licor. En ese momento recordé la botella de Galliano’s que le regalaste a Walter por su cumpleaños.
Ya le había anticipado que el licor estaría muy fuerte. ¡Deberías haber visto cómo exclamó Steven cuando el líquido le pasó de la boca a su cuerpo! Creo que te habrías reído con nosotros al ver la expresión de Steven. Necesitaba un vaso de agua para apagar el fuego que sentía en su interior. Fue muy gracioso.
Pero lo más destacable fue que, al ver esa botella, también se echó a reír porque Adriana le había estado pidiendo esa botella de licor en particular cuando no la vio en su lugar habitual junto al aparador mientras limpiaban tu casa.
También quería agradecerte por los mapas de cuero grabados de Argentina y la fuente de cobre con imágenes de gauchos que guardaste como un tesoro y que Steven nos trajo como regalo.
Bueno, Cris, podría seguir escribiendo sobre nosotros, pero estoy en el trabajo y mi tiempo libre casi se acaba. Así que tengo que parar ahora y seguiré escribiendo pronto.
Con cariño, Ana
Yesterday June 30th we had our ñoquis dinner at home with the company of Steven. As you had said many times “…on some occasions one day before or one day after doesn’t make the difference!” I cooked one of your favorite pasta dishes celebrating our belated monthly 29th celebration.
We were chatting without stopping! As always, you became part of the conversation all night. After the dessert we had a relaxing coffee time with some sweets. Steven didn’t want to have coffee so I tried offering him some liqueur. At that moment it came to my memory the Galliano’s bottle you gave to Walter as a gift for one of his birthday celebrations.
I anticipated him that that the liqueur would be very strong. You should have seen how Steven exclaimed when the zip of that liquid traveled through his mouth into his body! I think you would have been laughing with us, seeing Steven’s face expression. He needed to drink a glass of water to turn off the fire inside him. It was very funny.
But the most remarkable story was that when he saw that bottle he also started to laugh because Adriana had been asking him for that specific bottle of liqueur when she didn’t see in its usual place next to the china cabinet when they were cleaning your house.
I also wanted to thank you for the engraved leather maps of Argentina and copper serving dish with images of gauchos that you kept as a treasure and Steven brought to us as a gift.
Well Cris I could keep writing about us, but I’m at work and my free time is almost over. So I have to stop now and I’ll continue writing soon.
Love, Ana